“傅满洲”≠“满大人” 漫威中国英雄电影《上气》你怎么看?
7月13日,《综艺》记者Justin Kroll发布推特称,漫威正在为首部华人英雄电影《上气》挑选男主角,要求必须是年龄20-29岁的中国人或华裔。此事引发了强烈反响,漫威粉丝们纷纷为第一个华人超级英雄的诞生奔走相告。
但不久之后,网上却掀起了漫威拍摄《上气》另有所图的论调。究其原因,来自上气的父亲·傅满洲。
诞生于英国小说家萨克斯·罗默笔下的反派人物·傅满洲,是西方黄祸论中将华人妖魔化的典型形象,在许多作品中都有登场。而在漫威宇宙中,身为傅满洲之子的上气自然也撇不清干系。
但在网友们举例论证的过程中,却经常出现一个错误,那就是将"满大人"与"傅满洲"划上了等号。虽然看着相似,但在漫威宇宙中"满大人"与"傅满洲"根本不是一回事。
满大人在《悬疑故事》(Tales of Suspense)第50期中初次登场,是钢铁侠的头号宿敌。
而傅满洲在《漫威特别版》(Special Marvel Edition)第15期中初次登场,真名郑祖,也就是郑商奇(上气)的父亲。
当然,不可否认的是,满大人这个角色的创作确实有参考傅满洲的成分。满大人的八字胡、中英混血的出身等设定都与傅满洲相似。不同的是,满清官员形象的傅满洲父亲是英国贵族,母亲是中国妇女;而出生于民国年间的满大人父亲是成吉思汗的后代,母亲则是英国贵族。
作为许多文章中观点之一的,就是所谓"傅满洲的'恶'只是阻止了西方考古学家挖掘秦始皇陵"的论调,这点非常可笑。
漫威宇宙中的傅满洲与西方最初的设定相似,同样是超级反派,企图控制世界,挑起战争。连他的儿子上气都称他"一直就是个恐怖分子"。
其次便是上气毁灭自己的父亲这点。在这点中,许多文章错误举例的"Mandarin"便是满大人的英文名,傅满洲的英文名是"Fu Manchu"。
此外,"Mandarin"这个词现在虽有"普通话"的含义,但它在旧时指的是"政界高级官吏",满大人英文名的含义也可能是更侧重这个层面。
而在毁灭傅满洲这方面,大义灭亲的观念岂不是早已有之?《铡美案》便是典型的例子。考虑到上气的原型是打破了海外对华人刻板印象的功夫巨星李小龙,与其强行说他大义灭亲是"背叛母国文化",不如说是"反抗邪恶的旧势力"还更合适一些。
不过在中美贸易摩擦激烈,关系非常敏感的这个时期,选择上气这种有着类似设定的超级英雄进行拍摄或多或少都会惹上些麻烦。那么,对于漫威决定拍摄中国英雄"上气"这件事你怎么看呢?
想和你感兴趣的小编亲密互动吗?
那就来走进编辑部驻扎的幕外吧!
这里不仅有美图手办、COS萌宠
还有大量热门话题、福利活动等你参加!
更多精彩内容,尽在「幕外」APP!
赶快来加入我们吧~
(PS:上图为游戏《11eyesRF》中画风独特的傅满洲)
IOS下载 | 安卓下载